| View previous topic :: View next topic |
| Poll :: Apakah bahasa percakapan anda |
| bahasa melayu |
|
70% |
[ 14 ] |
| bahasa Inggeris |
|
15% |
[ 3 ] |
| Bahasa Cina |
|
0% |
[ 0 ] |
| bahasa India |
|
0% |
[ 0 ] |
| Bahasa Thai |
|
10% |
[ 2 ] |
| lain-lain |
|
5% |
[ 1 ] |
|
| Total Votes : 20 |
|
| Author |
Message |
THANON Rakan baru

Joined: 09 Feb 2008 Posts: 96 Location: Universiti Utara Malaysia
|
Posted: Tue Jun 10, 2008 10:27 pm Post subject: Bahasa percakapan dunia |
|
|
| berkebolehan untuk berkomunikasi dalam bahasa yang berlainan memang memberi kita satu kelebihan.. Apakah bahasa yang ingin digunakan oleh kita...
|
|
| Back to top |
|
 |
drjoe_ngang Site Admin


Joined: 22 Jan 2008 Posts: 361 Location: Negeri Kedah DarulAman
|
Posted: Fri Jun 13, 2008 12:23 am Post subject: |
|
|
Bahasa drjoe (mengikut ranking kebolehan drjoe):
1) Bahasa Melayu
2) English
3) Arab
Siam??? Tak tau. Dok tunggu THANON ajaq kita semua kat sini. _________________ drjoe_ngang
Site Admin anakKEDAH.org
|
|
| Back to top |
|
 |
THANON Rakan baru

Joined: 09 Feb 2008 Posts: 96 Location: Universiti Utara Malaysia
|
Posted: Sun Jun 15, 2008 1:14 pm Post subject: |
|
|
Nak belajar ke boleh.....!!
Kita mulakan perkataan yang paling banyak maksud...
1 Khau- Yang ini bawa maksud: Putih, masuk, nasi, bau hanyir ikan, awak
2 Phom- saya, rambut
3. Barn- Kampung, rumah(Digunakan untuk rumah di Thailand tapi setengah tempat dipanggil ren.)
4. Jai- Sarang labah-labah, nenek besar
5. Chai- Hati, betul
P/S: Jai digunakan untuk menyebut perkataan hati dalam ejaan rumi tetapi ejaan sebenarnya adalah Chai
Contohnya: Jai sang ma...
Maksud nenek pesan.. (Tapi dalam lag bertemakan cinta sangat susah untuk menerima pesanan dari seorang nenek
Chai Sangma:
Maksud: Pesanan daripada hati
Cara sebutan adakalanya bergantung kepada Intonasi suara dan situasi yang penyampaian.
Kata-kata ucapan:
1) sawadeekrap: digunakan untuk menyampai ucap selamat seperti Assalammualaikum.
2) Than sabai Mai- Awak sihat ke..??
Last edited by THANON on Mon Jun 16, 2008 12:13 pm; edited 1 time in total |
|
| Back to top |
|
 |
THANON Rakan baru

Joined: 09 Feb 2008 Posts: 96 Location: Universiti Utara Malaysia
|
Posted: Sun Jun 15, 2008 1:29 pm Post subject: |
|
|
| drjoe_ngang wrote: |
Bahasa drjoe (mengikut ranking kebolehan drjoe):
1) Bahasa Melayu
2) English
3) Arab
Siam??? Tak tau. Dok tunggu THANON ajaq kita semua kat sini. |
Kalau ikut rangking penggunaan bahasa adalah:
1 Siam
2 Bahasa Melayu
3 Bahasa Inggeris
Bahasa yang paling banyak digunakan adalah Bahasa Melayu sebab kebanyakkan kawan dari pengguna bahasa ini. So tak adalah masalah untuk berkomunikasi dalam bahasa ini... Kalau difikirkan balik... Kawan-kawan pun sering keliru siapa saya yang sebenarnya. Ada juga diapa tanya orang melayu ke...??? Nak tahu kenapa sebab fasih seperti orang melayu cakap....
Bahasa siam cuma digunakan dirumah aje... Samalah juga seperti bahasa Inggeris kerana cuma guna apabila perlu.
|
|
| Back to top |
|
 |
drjoe_ngang Site Admin


Joined: 22 Jan 2008 Posts: 361 Location: Negeri Kedah DarulAman
|
Posted: Tue Jun 17, 2008 5:18 am Post subject: |
|
|
THANON ... Sawadeekrap.. Than sabai Mai?
emmm... mcm mana pulak nak sebut "saya khabar baik", "saya sihat" _________________ drjoe_ngang
Site Admin anakKEDAH.org
|
|
| Back to top |
|
 |
THANON Rakan baru

Joined: 09 Feb 2008 Posts: 96 Location: Universiti Utara Malaysia
|
Posted: Wed Jun 18, 2008 5:31 pm Post subject: |
|
|
Phom Sabai dee Khap.... ( saya sihat) Itulah cara sebutan dia....
Oh ya.. Khap biasanya digunakan oleh penutur lelaki sementara Perempuan menggunakan Kah tetapi kebiasaannya Kah diucap oleh kedua-dua jantina.
Dalam sebutan siam/thai, Phom digunakan oleh lelaki sebagai penganti diri sementara Chan digunakan oleh perempuan.
|
|
| Back to top |
|
 |
THANON Rakan baru

Joined: 09 Feb 2008 Posts: 96 Location: Universiti Utara Malaysia
|
Posted: Sat Jun 21, 2008 4:27 pm Post subject: |
|
|
| Oh ya kalau anda lihat cerita siam terutamanya cd cetak rompak memang tranlator memang merepek. adakalanya maksud tyang sebenarnya terus lari... Samalah juga dengan cerita lain termasuk filem dari barat. So.. Jangan percaya sangat dengan sub bahasa dia
|
|
| Back to top |
|
 |
KoDokTempUr Rakan baru

Joined: 17 Jun 2008 Posts: 66 Location: balink...
|
Posted: Sat Jun 21, 2008 8:10 pm Post subject: |
|
|
jgn beli cetak rompak
belilah yang original. _________________
|
|
| Back to top |
|
 |
THANON Rakan baru

Joined: 09 Feb 2008 Posts: 96 Location: Universiti Utara Malaysia
|
Posted: Sat Jun 28, 2008 4:23 pm Post subject: |
|
|
| Masalah cd original pun ada masalah yang hampir sama je....
|
|
| Back to top |
|
 |
KoDokTempUr Rakan baru

Joined: 17 Jun 2008 Posts: 66 Location: balink...
|
Posted: Mon Jun 30, 2008 4:54 pm Post subject: |
|
|
downloud torrent aje...
kih3....
sep duit _________________
|
|
| Back to top |
|
 |
THANON Rakan baru

Joined: 09 Feb 2008 Posts: 96 Location: Universiti Utara Malaysia
|
Posted: Sun Jul 20, 2008 12:27 pm Post subject: |
|
|
| KoDokTempUr wrote: |
downloud torrent aje...
kih3....
sep duit |
Yap download memang save duit tapi masa yang diambil untuk download biasanya lamakan..... Ada yang sampai sejam dan ada 2 jam.... Kan banyak masa terbuang....
|
|
| Back to top |
|
 |
THANON Rakan baru

Joined: 09 Feb 2008 Posts: 96 Location: Universiti Utara Malaysia
|
Posted: Fri Sep 05, 2008 1:51 pm Post subject: |
|
|
Perkataan lain yang mempunyai lebih dari satu makna:
Sea: Harimau dan baju
bran: Kampung dan Rumah
Dai: kenapa
aRAI: aPA
lOQLAK: tERBURU-BURU
|
|
| Back to top |
|
 |
|